L'adaptation
L'adaptation
Ce procédé fait partie de l'examen. Vous n'avez qu'à apprendre les unités de mesure. Le traducteur doit convertir ces unités.
Exemple:
This wall is four feet tall.
La traduction suivante ne rendra pas, peut-être, au récepteur
La hauteur de ce mur est de quatre pieds.
La traduction restera ambiguë si le récepteur ne sait pas exactement que dans pied, il y a 30.48cm
Donc, il est plus préférable de dire:
La hauteur de ce mur est de 1,22m.
Exercice de traduction n°1
Exercice de Traduction N°1
Les étudiants de 3ème année (Groupes, 1, 2, 3) sont conviés à faire la traduction du texte suivant.
(Deadline: le dimanche 04 / mai /2014)
A la cour de Tambouctou, le rituel est précis et somptueux. Quand un ambassadeur obtient une entrevue avec le maître de la ville, il doit s'agenouiller devant lui, la face frôlant le sol, ramasser de la main un peu de terre et s'en asperger la tête et les épaules. Les sujets de ce prince doivent faire de même, mais seulement la première fois qu'ils adressent la parole; pour les entrevues suivantes, le cérémonial se simplifie. Le palais n'est pas grand, mais son aspect est fort harmonieux; il a été construit il y a près de deux siècles par un architecte andalou connu sous le nom d'Ishak le Grenadin.
(Léon L'Africain de Amin Maalouf, 1986)
* Pour le le nom propre 'Ishak', vous lisez (اسحاق)
analyses et commentaires de textes traduits: Dos Passos
Analyses et Commentaires de Textes Traduits
Modèle Cinq:
Manhattan Transfer (1925) de l'auteur américain, Dos Passos
la traduction des temps français: partie 1
La Traduction des temps français
Partie 1
Ce premier cours vous aidera à savoir traduire les temps français suivants:
1. le présent de l'indicatif
2. Le passé-composé
3. le futur